| |||||||||||||||||
| ||||
| Dear Varalotti You have chosen a really thrilling song. Bharatiyar, I have read, was something of a mystic who went into trance whenever he pondered upon Divinity pervading the entire universe. He has also written: Engengu Kaaninum Shakthiyada. As Shakthi is all- pervading , it is to be found in the tiniest speck of dirt to the largest of galaxies ( Vinnaiyalakkum virive ), the life force of the subtlest( the sweetness of fruit) to the strongest (the flame in mind), and as a corollary, destroyer of evil ( or Malam of any sort) of any dimension - whether mighty or modest. The snake is a metaphor of a lowly creature( oorvana, moving on belly ). we dont of course need an army to kill one, like not needing a wheel to break a butterfly. Yet if Bharathi has chosen to use the snake, we can assume that Shakthi or the state of Shakthi-ness is such that even a lowly vice or wrong, will be wiped out with ferocity, as with an army. Thats how I would see it. ( To us, dear Bharathi can never be a wierdo . Can't say the same for the wife's-point-of-view. Poor Chellammal !) Regards Manjula
__________________ A SMILE BRINGS SUNSHINE |
| |||
| Dear Sridhar, ( Are we permitted to continue using this form of address, now that you have started signing off as Varalotti ?) I wish to start off saying: Yaam arindha mozhigaliley Bharatiyin Thamizh pol inidavadu engum kanom. " This shakthi song is an ecstatic outpouring of one who has communed with the cosmic spirit. Pullarikkiradhu ayya. The essence of this song is found in the ancient Vedic sloka from Devi Bhagavatham, the famous set of hypnotic lines that start like this: Ya Devi Sarva Bhooteshu ............roopena samsthitha Namasthasyai ( three times) namo namaha. ( "I Salute that Devi who is present in all creations as ..............") The words filling the blanks, in each rendition, are Consciousness, Intelligence, Prosperity, compassion, contentment, peace, faith, hunger, sleep,thirst, Vishnu Maya, meditation etc. So ultimately everything is that Mother. So Shakthi is not just a red saree clad , multilimbed form. Similar also to the awesome "Rudram" . Another mesmerising vedic chant " Shivasankalpam" lists out blissful qualities ( sivam) wishing that they become the core of oneself: " Tan Mey manah shivasankalpam asthu" These are generally thought to be states of consciousness beyond the ken of ordinary folk. But Bharathi , an ordinary man , caught up in ordinary life circumstances was still able to achieve it and sing of it so beautifully, because he had the passion to feel with all his heart, to react with his entire being. That quality made him the supreme patriot, the prolific poet , the fiery mystic that he was. My reading of the snake part is, if a paambu makes the padai anja-fy, then Shakthi is that force that makes the padai overcome that fear and kill the snake. Would that make sense ? VS |
| |||
| Dear Varalotti, And we enjoyed Bharathi! And what a majestic outpouring of obeisance to the primal force,the strength that drives us all, that fuels all life and living! And your translation matches the veeram and vegam of Bharathi's gushing! You have rendered another translation that captures the original and keeps us captive! Bharathi was probably a mystic, probably a poet propelled on opium (suspected not proven), but wierdo he never was. Maybe Bharathi would have objected to his deification as an Azhwar in MadhyaKAilas temple. But his praise of Shakti will definitely deify Her presence,her being in all of us. Thank you for another flawless Varalotti, you do Bharathiar proud again! regards Vidya Last edited by Vidya24; 7th February 2007 at 08:29 AM. |
| |||
| Dear Sridhar, I feel a little discomfort to be a part of this thread due to lack of my knowledge about these works, but am quick to realise that this is meant exactly for people like me. Although I am well aware of Bharatiyar, Kambar and other Tamil literary figures, I have not attempted to read them and it has also been out of my reach on many accounts. Now, I feel fortunate that you are bringing snippets from these great works for people like me to taste and savor their beauty. I am truly grateful to you. It was really thrilling the way you explain how Bharati came to write the above lines on Shakti. Reading his lines in Tamil is certainly a pleasure and a revelation. Your translation is just as poetic and impressive. Awesome Varalotti. I must say that the posts by Manjureddy and Vidyasarada adds to the glory of this thread. Thanks to both of them for embellishing the already magical thread. L, Kamla |
| ||||
| Dear Sridhar, I enjoyed readng these verses of Bharathi...i am a grat follower of Bharatis works...for bvious reasons, since we use his songs in dance form also...and there is always immense power in his choice of words, that it lets a dancer feel more and emote easily too..... so thanks for this posting and the lovely english translation too.....very well done as usual....u seem to have a flair for it ! More shakthi to you and your words !
__________________ Love, sudha “Dreams are like stars...you may never touch them, but if you follow them they will lead you to your destiny.” |
| ||||
| Dear Manjula, I liked ur interpretation of the snake and army.....you really seem to have a knack of analysing things in depth,, be it a film review, or Sridhar's post or Bharathi's potry( i have not really seen ur other posts!) But i do appreciate the depth in your power of analysing and writing so well ! Kudos to u, you are really enriching our IL site! Keep them coming!I am sure you have a fan following now!
__________________ Love, sudha “Dreams are like stars...you may never touch them, but if you follow them they will lead you to your destiny.” Last edited by sudhavnarasimhan; 7th February 2007 at 08:48 AM. |
| ||||
| Dear Vidhya sarada, I really liked your comparison to the devi slokam, and sivam.....it does sound difficukt to understand when it is in sanskrit...but when it comes as outpourings in a language u understand, the way Bharathi has done, it feels so good and true! isnt it? And of course thanks to our Varlotti for posting this and i remember Vidhya was the one asking for this ...so thanks to all of you , for the opportunity to rad and share such lovely verses of these great poets.
__________________ Love, sudha “Dreams are like stars...you may never touch them, but if you follow them they will lead you to your destiny.” |
| |||
| Dear Sridhar, I have mugged up Bharathiyar poems while I participated in the recitation competition while I was in school. Did not understand the meanings then. Even later, there was not much chance of reading poems due to lack of interest. Now that you are bringing poets like Kambhar and Bharathy to us in a more simplified manner, I am warming up to them. And you give the rasa in the poems and it is easy to digest. Please keep posting such immortal works so that mortals like me could also enjoy. |
| |||
| Dear Sridhar, I admire all of Bharatiyar's works. Just love allof them. This one is so good, ever since i read it yesterday, it has just stayed with me. I keep getting reminded of Prahalad's reply to Hiranyakasyapu about Where is God present? Bharatiyar's poem on Shakti is similar to that. She is there everwhere. Vandhana |
![]() ![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Why is the time shown on threads and messages not my local time? | Induslady | FAQs | 1 | 9th May 2008 02:40 PM |
| Come ILites, It’s Time To Sing, Dance and Celebrate! It’s Festival Time In IL! | varalotti | IL Treasure Hunt - 3rd Anniversary Contest | 27 | 30th March 2008 12:51 AM |
| How can I update the time shown in threads and messages to my local time? | Induslady | FAQs | 0 | 10th July 2005 12:50 AM |