|  | | 
28th November 2007, 07:18 AM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Super Moderator | | Join Date: Aug 2005 City: chennai State: tamil nadu Country: India
Posts: 25,041
Referrals: 38
| | Kanakadhara - English & Tamil
ஆதி சங்கரரின் பிரசித்தி பெற்ற கனகதாரா ஸ்தோத்திரத்தை, திரு கண்ணதாசன் பொன் மழை
என்ற பெயரில், தமிழில் மிகவும் அழகிய நடையில் மொழிபெயர்த்திருக்கிறார்.
பொன்மாரி பொழியச்செய்த அந்தப் பாடல்களின் தமிழாக்கம் படிப்பதற்கு மிகவும் இனிய நடையில் இருக்கும்.
ஸம்ஸ்கிருத சுலோகங்களைத் தமிழிலும்
கண்ணதாசனின் தமிழில் கவிதை வடிவத்தையும்
நான் அதைப் புரிந்து கொண்டு எழுதிய என்னுடைய ஆங்கில வடிவாக்கத்தையும் கொடுக்க எண்ணுகிறேன்.
1 - அங்க(3)ம் ஹரே: புளக பூ(4)ஷணம் ஆச்(H)ரயந்தீ
ப்(3)ருங்கா(3)ங்க(3)னேவ முகுளாப(4)ரணம் தமாலம்
அங்கீ(3)க்ருதாகில விபூ(4)தி: அபாங்க(3)லீலா
மாங்க(3)ல்யதா(3)ஸ்து மம மங்கள தே(3)வதாயா:
1 - மாலவன் மார்பில் நிற்கும் மங்கலக் கமலச் செல்வீ!
மரகத மலரில் மொய்க்கும் மாணிக்கச் சுரும்பு போன்றாய்
நீலமா மேகம் போல நிற்கின்ற திருமாலுந்தன்
நேயத்தால் மெய் சிலிர்த்து நிகரிலாச் செல்வம் கொண்டான்!
மாலவன் மீது வைத்த மாயப்பொன் விழிஇ ரண்டை
மாதுநீ என்னி டத்தில் வைத்தனை என்றால் நானும்
காலமா கடலில் உந்தன் கருணையால் செல்வம் பெற்று
கன்ணிறை வாழ்வு கொள்வேன் கண்வைப்பாய் கமலத்தாயே Angam harae puLaka bhooshaNam aas(h)rayanthi Bhrungaanganaeva mukuLaabharaNam thamaalam Angeekruthaakhila vibhoothi: apaangaleelaa Maangalyadaasthu mama mangaLa daevathaayaa: This first verse gives an indication that our prayers for prosperity must be directed towards Mahalakshmi. Golden colour bees swarm around the Tamala flowers in a tree. This looks very similar to the dark blue chest of Sri MahaVishnu when he is thrilled with happiness that Mahalakshmi, the personification of prosperity resides there. His pleasure is unparalleled. Mahalakshmi, you have set your golden eyes on Vishnu – I ask for not more than a sideward glance from you, to be blessed with abundance in all spheres in life. Love,
Chithra.
| 
28th November 2007, 07:24 AM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Super Moderator | | Join Date: Aug 2005 City: chennai State: tamil nadu Country: India
Posts: 25,041
Referrals: 38
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Dear FRiends,
I am posting a photo of Mahalakshmi, since we are entering Kanakadhara Stotram.
The same is posted as pdf file also.
Love,
Chithra.
| 
28th November 2007, 11:05 AM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Forum Moderator | | Join Date: May 2007 City: Charleston State: West Virginia Country: United States
Posts: 7,477
Referrals: 1
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Thanks Mrs. Chitvish for your effort in this regard!
Knowing the meaning of the slokas we recite give us immense pleasure.
Keep posting!
sriniketan
| 
28th November 2007, 09:21 PM
|  | Junior ILite | | Join Date: Oct 2007 City: Dallas State: Texas Country: United States
Posts: 112
Referrals: 0
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Dear Chithra Maami,
Very happy to see the meaning for the kanakadhara Stotram. I wish you all success in this too as you did for Lalitha Sahasranamam. Your efforts and valuable guidance to us are greatly apperciated.
Thanks,
Priya
| 
28th November 2007, 11:06 PM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Super Moderator | | Join Date: Aug 2005 City: chennai State: tamil nadu Country: India
Posts: 25,041
Referrals: 38
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Dear Sri,
In my younger days, I was so curious to know the meaning of what I was chanting. If somebody could explain, I used to be just fascinated.
So, my intention to share the meaning with you.
Listen to the rendering of Ponmaai by Bombay Sisters - I just adore it.
Thankyou, Bhargavi.
Love,
Chithra. Quote:
Originally Posted by Sriniketan Thanks Mrs. Chitvish for your effort in this regard!
Knowing the meaning of the slokas we recite give us immense pleasure.
Keep posting!
sriniketan | | 
28th November 2007, 11:08 PM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Super Moderator | | Join Date: Aug 2005 City: chennai State: tamil nadu Country: India
Posts: 25,041
Referrals: 38
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Dear Priya,
Thankyou.
Yes, whenever I undertake such "big work", I wait for your wishes to guide me to go through the endeavour successfully !
Love,
Chithra. Quote:
Originally Posted by prishen Dear Chithra Maami,
Very happy to see the meaning for the kanakadhara Stotram. I wish you all success in this too as you did for Lalitha Sahasranamam. Your efforts and valuable guidance to us are greatly apperciated.
Thanks,
Priya | | 
29th November 2007, 04:36 AM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Super Moderator | | Join Date: Aug 2005 City: chennai State: tamil nadu Country: India
Posts: 25,041
Referrals: 38
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
2 - முக்தா(4) முஹுர் வித(3)த(4)தீ வத(3)னே முராரே:
ப்ரேமத்ரபா ப்ரணிஹிதானி க(3)தாக(3)தானி
மாலா த்(3)ருசோ(H)ர் மது(4)கரீவ மஹோத்பலே யா
ஸா மே ஸச்(H)ரியம் தி(3)ச(H)து சாக(3ரஸம்ப(4)வாய நீலமா மலரைப் பார்த்து நிலையிலா(து) அலையும் வண்டு
நிற்பதும் பறப்ப தும்போய் நின்விழி மயக்கம் கொண்டு
கோலமார் நெடுமால் வண்ணக் குளிர்முகம் தன்னைக் கண்டு,
கொஞ்சிடும், பிறகு நாணும் கோதையார் குணத்தில் நின்று!
ஏலமார் குழலி அந்த இருவிழி சிறிது நேரம்
என்வசம் திரும்பு மாயின் ஏங்கிய காலம் சென்று
ஆலமா மரங்கள் போல அழிவிலாச் செல்வம் கொண்டு
அடியவன் வாழ்வு காண்பேன் அருள்செய்வாய் கமலத்தாயே !
2 - Mugdhaa muhurvidadhathee vadanae muraarae:
Premathrapaa praNihithaani gathaagathaani
Malaadrus(h)Or madhukareeva mahOthpalae yaa
Saa mae s(H)riyam dis(h)athu saagara sambhavaayaa: Here, the eyes of Mahavishnu are compared to the blue flowers. Mahalakshmi’s eyes hover around the face of her consort, like bees buzzing around flowers, so restlessly (drinking the nectar of beauty). She feels shy but cannot control her desire to look at Him. She is tempted to look at him, but shyness prevents her from looking at him continuously and hence shifts her glance.
If only those eyes give me a glance for even one moment, I will be blessed with prosperity. Love, Chithra. | 
29th November 2007, 05:10 AM
| | Junior ILite | | Join Date: Feb 2007 City: London State: London Country: United Kingdom
Posts: 242
Referrals: 0
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil amazing work, my dear Chithra! You have to reveal the secret of your energy....? (I hope it is not just BOOST...Sachin Tendulkar style :)) Love Pavithra | 
29th November 2007, 07:35 AM
|  | IL Hall Of Fame Private Message User Super Moderator | | Join Date: Aug 2005 City: chennai State: tamil nadu Country: India
Posts: 25,041
Referrals: 38
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Dear Pavithra,
Thanks for your nice words. The interaction with you, youngsters, has injected, inspiration and passion to share all my collections – be it recipes or shlokas-with you in I L. I am at peace with myself and my spiritual awareness is more pronounced. I suddenly find there is so much in the meaning of life. I enjoy every activity, I voluntarily take up, putting my heart and soul into it to complete it successfully. I know, I do not want to delay and cannot afford to postpone whatever I want to accomplish. I would love to share my wealth of experience with the younger generation, ofcourse, so long as there are takers ! A large tumbler of Kumbakonam Degree Coffee at 6 A M, not Boost, is the secret of my energy ! Love, Chithra. | 
29th November 2007, 10:57 AM
| | Junior ILite | | Join Date: Aug 2006 City: xxxx State: NJ Country: United States
Posts: 161
Referrals: 0
| | Re: Kanakadhara - English & Tamil
Kanakadhara is one of my favorite stotram.
You have also added the Ponmazhai to it. Brilliant job as usual.
Thanks a lot, Mrs.c
You have made a mention of Ponmazhai by bombay sisters. Is it available in Giri trading or where can one look for it.
|  | | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode | |