| |||||||||||||||||
| ||||
| Dear all, This week, I am posting proverbs beginning with "எ'. 1 - எந்தத் தலைமுறையிலோ ஒரு நாத்தனாராம் அவள் கந்தல் முறத்தை எடுத்துச் சாத்தினாளாம் A far-distant relative comes & delivers a sermon (needlessly) ! 2 - எந்த மனசும் மைந்தனை வெறுக்குமா? Will any mother hate her child ? 3 - எழுத வாசிக்கத் தெரியாமல் போனாலும் எடுத்துக் கவிழ்க்கத் தெரியும் Though he is not literate, he can manipulate things very well. 4 - எரிகிற கொள்ளியில் எந்தக் கொள்ளி நல்ல கொள்ளி? very similar to - from the frying pan into the fire 5 - எரிகிறதை பிடுங்கினால் கொதிக்கிறது அடங்கும் Lower the flame - boiling will stop ! 6 - எங்கள் அகத்துப் பெண் பொல்லாதது; உங்கள் அகத்துப் பிள்ளையை அடக்குங்கள் Our daughter is quite badly behaved; control your son ! 7 - எச்சில் அறியாள், துப்பல் அறியாள்; என் பெண் பதின்கலக் காரியம் செய்வாள் Without knowing the basics, my daughter will accomplish all jobs ! 8 -எங்கும் மடமாய் இருக்கிறது; இருக்கத் தான் இடம் இல்லை Rain rain everywhere, but not a drop to drink. 9 - எங்கு புகை உண்டோ, அங்கே நெருப்பு உண்டு There is no smoke without fire. 10 - எட்டுச் செவ்வாய் என்ணித் தலை முழுகினால் தப்பாமல் தலைவலி போம் Hav a head bath on 8 consecutive tuesdays - your headachewill vanish ! 11 - எடுக்கிறது பிச்சை; ஏறுகிறது பல்லக்கு A beggar cannot dream of going in a palenquin - though not the correct meaning, it is " overestimating oneself" 12 - எடுப்பாரும் பிடிப்பாரும் இருந்தால் இளைப்பும் தவிப்பும் உண்டு If there is somebody to fuss around and pamper, one can feign sickness 13 - எனக்கு என்று ஒரு பெண்டாட்டி இருந்தால் சடக்கென்று ஒரு அடி அடிக்கலாம் If I have a wife to call my own, I can give her a nice thrash ! ( I can take liberties) 14 - எருமைக் கிழமும் மாப்பிள்ளைக்கிழமும் இல்லை Age is no bar for a buffalo and a son-in-law ! 15 -எலி வீட்டைச் சுற்றுகிறது; விருந்தாளி பெண்டுகளைச் சுற்றுகிறான் The mouse runs around the house, the guest runs around the women (of the house) 16 - எள்ளைக் கொட்டினால் பொறுக்கி விடலாம்; சொல்லைக் கொட்டினால் பொறுக்க முடியுமா ? If you spill til seeds, you can pick them back. But if words escape your mouth, they cannot be taken back. In short, watch your tongue. 17 - எல்லொருக்கும் சொல்லும் பல்லி தான் போய் காடிப் பானையில் விழுமாம் A "foreteller" falls on his own, in the grave. 18 - எல்லாவற்றையும் செய்து கழுநீர்ப் பானையில் கை விட்டது போல Having accomplished everything successfully, spoiling at the end 19 - எல்லாரும் தடுக்கின் கீழ் நுழைந்தால், அவன் கோலத்தின் கீழ் நுழைகிறான் He can outsmart everybody 20 - எல்லோரும் உலர்த்தினார்கள் என்று எலியும் தன் வாலை உலர்த்தியதாம் Imitating others in vain அன்புடன் சித்ரா. |
| ||||
| I thankyou for the prompt "போணி", my young friend ! You write that no: 16 should be followed by everybody - but for some " select few" it seems to be becoming "தண்ணி பாட்ட பாடு " . Who is interested in remembering that their words reflect their mind ? God bless them !! No lip-service for me, my wishes come from the heart !! 5 - do not add fuel to the fire, if you want decrease it.Rather, who is the best among a group of wicked people ? 8 - I have given it - though surrounded by so many, not one suits you. Thanks again, Preethi ! Love, Chithra. என்றைக்கும் போடாத லட்சுமி இன்றும் போடவில்லை தினம் போடுகிற தேவடியாளுக்கு இன்றைக்கு என்ன கேடு வந்தது ? I am sorry for the bad word, but in a traditional pazamozi, I do not want to incorporate any change. |
| ||||
| Thankyou very much for yet another prompt F b from you. Love, Chithra. எல்லாம் கிடக்கக் கிழவனை தூக்கி மணையில் வைத்தாளாம்! |
| ||||
| In spite of not knowing tamil, you dutifully come to my thread & read it - how do I ever thank you enough, Seena ? However old the buffalo is, it still fetches money. The same way, however old a Son in law is, he still commands respect ! Love, Chithra. |
| |||
| Dear Chitra, Another good set of proverbs. 1 is very funny. 2 and 16 are very true. 10 is informative. is it true? i didn't hear that before. I tried to type in tamil, but really it is difficult to type fast. i have to search for the letters, so it takes much time to type a single sentence. i have to practise typing in tamil, then i will write in tamil. regards, kodi. |
| ||||
| Thankyou for the F B. 10 is said more because, we do believe in taking oil bath regularly & to insist on its regularity. I agree tamil font takes a little time, but since it is tamil, we enjoy & do it fast !! Love, Chithra. எண்ணை கண்ட இடத்தில் தடவிக்கொண்டு சீப்பு கண்ட இடத்தில் தலை வாரிக் கொண்டு ! |
![]() ![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
Similar Threads | ||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Proverbial Tamil Proverbs - Part 14 | Chitvish | Forward Messages & Jokes | 6 | 22nd February 2007 01:52 PM |
| Proverbial Tamil Proverbs - Part 12 | Chitvish | Forward Messages & Jokes | 22 | 7th February 2007 09:25 AM |
| Proverbial Tamil Proverbs - Part 11 | Chitvish | Forward Messages & Jokes | 18 | 30th January 2007 11:08 AM |
| Proverbial Tamil Proverbs - Part 10 | Chitvish | Forward Messages & Jokes | 14 | 22nd January 2007 08:50 PM |
| Proverbial Tamil Proverbs. - Part 1 | Chitvish | Forward Messages & Jokes | 50 | 22nd November 2006 01:32 AM |